Software localization
Software localization
Elanex translates many project types in addition to those listed here.
Please provide more information about your situation,
and we'll respond to you directly.
Software localization is a specialized form of translation, and requires
more than pure translation of the text within the software, associated user manuals and help systems.
The Elanex translation system is ideally suited to translating software -
which consists of many 'documents' in different formats, with much repeated text. Elanex can provide highly
cost-effective, consistent translations, working in many languages in parallel.
Elanex's software localization practice provides a full range of specialist services:
- Globalization consulting - 'globalization' (getting software ready for localization)
is a crucial first step in the localization process. Elanex can provide in-depth advice on what's required and how to manage it.
- Globalization outsourcing - some companies choose to outsource the globalization process, the output of which is a 'localization ready'
version of their software. Elanex can manage this entire process for you.
- Version management - software often consists of thousands of separate documents (source files, resource files, help files etc),
and each new release consists of a set of changes to some fraction of these (with additional changes often made during the course of translation).
Multiplied by the number of languages into which the software is being localized, the version control problem rapidly becomes immense. Elanex can
manage this entire process for you, ensuring that the translation process is optimized to work with only the latest files as you create them.
- Translation memory management - the Elanex translation Inventory, our translation memory system, provides advanced
translation memory features, and will ensure that each new translation project minimizes the amount of new human translation required.