| Issue Area |
Description of how ElanexPSEUDO deals with potential problems |
| Translatables |
Ensures that all translatable strings have been externalized in resource files and/or tagged so that they can be extracted with filters |
| Character sets |
Ensures that the software supports and displays all necessary character sets correctly |
| Regional settings |
Ensures that regional settings (including time and date formats) have not been hard-coded in the source files |
| Concatenations |
Ensures that there are not too many concatenations that may cause problems later for translators |
| Over-externalizing |
Ensures that non-translatable strings are not included with the extracted text for translation |
| Expansion |
Ensures that dialog boxes and forms allow for adequate text expansion, either with existing sizing or through dynamic resizing |
| Image text |
Identifies text that is hard-coded into images that will require extra time for correct localization |