Request a free quotation for IT translation or software localization.

IT・ソフトウェア業界向けの翻訳とローカリゼーション

エラネックスは長年にわたり、世界中のハイテク企業向けに文書の翻訳やソフトウェアのローカリゼーション・サービスを提供してきました。

翻訳の質の高さと価格のリーズナブルさから、エラネックスは多数のIT企業からパートナーとして選ばれています。

弊社サービスの特長:

  • 弊社がネットワークする30,000 名以上の翻訳者と校正・編集者が、120言語もの翻訳を行います。
  • 同業他社と異なり、エラネックスはお客様にスピードと品質を提供する業界トップ水準の翻訳管理ソフトを自社内で開発・運用しています。
  • 翻訳対応可能言語数は無数にあります。
  • CMS(コンテンツ管理システム)とウェブサイトの統合化により、ファイルのインポート、エクスポートを自動化できます。
  • セキュリティと秘密保持のために包括的な安全対策を行っています。

付加価値の高いサービス

リアルタイム・ローカリゼーション

弊社のテクノロジーを使えば、文書の作成作業と並行して 翻訳作業を進めることが可能です。 ソフトウェアやハイテク技術の紹介文書を世界各国で発表するまでの時間が劇的に短くなり、各国でのキャンペーンを同時並行で進めることで、マーケティングの効率が飛躍的に高まります。 より詳細な情報は、リアルタイム・ローカリゼーションのページをご覧ください。

「疑似」翻訳

エラネックスのテクノロジーは、ソフトウェア・ローカリゼーションにつきものの問題 - 原文と翻訳後の文書の違いに応じて、ソフトウェアに変更を加える必要性 - を解決します。 事前に問題を解決しておくことで時間が節約でき、後で必要になるテストも少なくなります。 より詳細な情報は、 ElanexPSEUDO のページをご覧ください。

機械翻訳と人の手による翻訳のハイブリッド

Elanex's COLT(Continuously Learning Translation System)は機械翻訳と人の手による編集を組み合わせた翻訳技法です。低価格で頻出用語の抽出や“インテリジェント・マッチングを含むきわめて多量の文書(最大で1日あたり25,000ページ)の翻訳処理が可能になります。 大規模ナレッジ・ベースなど文書データベースの翻訳を行う際に、予算のバランスを処理量にあわせて最適化することが可能です。 より詳細な情報は、ElanexHYBRIDElanexCOLTのページをご覧ください。

エラネックスのテクノロジー

エラネックスの独自技術 の最大のメリットは、一貫して適正な用語をできること、さらに扱える言語がきわめて多岐にわたることです。 弊社はIT業界向けのグロッサリー(用語集)、スタイルガイド(表現規定)、 翻訳データベース を継続的に拡充し、品質改善と翻訳コストの削減に向けた取り組みを続けています。

業界に精通した翻訳者たち

扱う内容や業界の如何にかかわらず、弊社は該当分野に精通し、ターゲット言語を母国語とする翻訳者しか使いません。また翻訳者は一つの案件を終えるたびに、弊社の認定エディターによる評価を受けています。 弊社の翻訳が何度依頼しても高品質で安心感が持てるのは、こうした取り組みの結果です。

サービスの継続的改善に向けたパートナーシップ

弊社が選ばれる理由には様々なものがありますが、中でも特に重要なのは、私たちがあらゆる関係をパートナーシップと見なす姿勢です。 弊社はお客様の利便性向上につながるテクノロジーやシステムに対する投資を継続的に行い、品質の向上やコストの削減を実現してきました。翻訳の費用対効果を高めるための弊社のソリューションをお知りになりたい方は、今すぐ お問い合わせ ください。