お客様からの推薦のことば

 

Northfield Information Services社、アジア地区担当マーケティング・ディレクター Nick Wade氏

「エラネックスと仕事をするのはロールスロイスを運転するようなものです。 非常に楽なのです。 本来こうあるべきなのだという満足感で満たされます」

JETROサンフランシスコ、アシスタント・ディレクター Brandon Boyle氏

「エラネックスは、私が今までに見たなかで最高の、プロフェッショナルな翻訳を納めてくれました。 翻訳が必要になった時、真っ先に電話するのがエラネックスです」

Hitachi Cable America社、ディレクター・システムエンジニアリング Hideyuki Matsuo氏

「エラネックスは私たちのニーズをよく理解してくれ、細部まで注意の行き届いた高品質な翻訳をしてくれます。 とても煩雑な案件もありましたが、しっかりとコミュニケーションをとってくれ、またソフトウェアやワークフローがとても効率的にできていて、おかげですべての案件がうまくいきました」

オーストラリア・パビリオン・オペレーションズ社Peter Loxton氏

「私が今まで翻訳を依頼したことのある翻訳会社の中で、自ら申し出た約束を守り続けているのはエラネックスだけです。 その約束というのは、高品質な翻訳を手頃な料金で提供し続けます、というものでした。 パートナーとして信頼できる翻訳会社をお探しの方には、エラネックスをおすすめします」

PJ Parker & Co社 最高経営責任者(CEO)Philip Parker博士

「エラネックスを知るまでは、翻訳会社には改善してほしいことがたくさんありました。納品が遅く、いつ納品されるのかよくわからない、品質にばらつきがある、料金が一定でない等です。 しかしエラネックスはいつも一定の高品質なサービスを、迅速に、また適切な価格で提供してくれます。 プロフェッショナルな翻訳サービスをお探しの方には、私は心からエラネックスをおすすめします」

native creative services社、社長 Tom Boatman氏

「スピードと効率が求められる大変な翻訳の仕事があると、エラネックスを頼りたくなります。 量が多く、複雑で、しかも納期がとても厳しいと思ったら、私はエラネックスに依頼します。 彼らはどんなに厳しい仕事でもやってくれますから」

systemsGo社、社長 David Devlin氏

「systemsGo社では、緊急かつ頻繁に日英・英日翻訳を必要としています。 エラネックスは、常に信頼のおける正確で高品質な翻訳を提供してくれます」

Eagle Creek Siding社Kari Wood氏

「私たちの翻訳文書に対するエラネックスと翻訳チームの皆さんの不断の努力に感謝いたします。 困難な点が多かったにも係らず、スケジュール通りにプロジェクトを遂行し、要求されている以上のことをやり遂げてくれました」