ウェブサイト翻訳について無料でお見積り させていただきます。 原文のファイルをお送りいただく必要も、ページをカウントする必要もありません。エラネックスのテクノロジーを駆使して、ご希望のウェブサイトから自動的に翻訳が必要なテキストを抽出します。

お持ちのウェブサイトを翻訳するメリットや、翻訳にかかるコストについてお知りになりたい方、 元になるウェブサイトの更新が行われる度に翻訳サイトも更新するための方法について、より詳しくお知りになりたい方は、 お気軽にメールまたは電話 にてお問い合わせください。

ウェブサイト翻訳/多言語ウェブサイトの管理

ウェブサイトを翻訳するメリットとは

いかなる形式、いかなる規模のビジネスであっても、国際的な展開が必要となるケースはますます増えており、現地の言語による情報提供の必要性も増加しています。 英語は世界で最も普及している言語ですが、世界のインターネット人口で英語を母国語とする人の割合はおよそ 35% に過ぎません。 残りの65%の大部分が英語を全く話さない人々であり、 第二言語が英語であるという人でも母国語で情報を得る方が便利です。 米国においても、3億人中4,000万人はスペイン語を話します。市場規模や労働者数を考慮すれば、それは無視できる数字ではありません。

エラネックス・ウェブサイト翻訳サービスをおすすめする理由

仕組みがどれほど複雑であっても、どのような言語が使われていても、エラネックスに翻訳できないウェブサイトはありません。 弊社の技術スタッフは、ウェブサイトを複数の言語で表示するための技術をご提案し、お客様のご要望に合った方法で複数言語化を実現します。 静的HTMLで構成されるサイトでも、複雑な中間レイヤー構造をもつデータベース連動型のサイトであっても、問題なく翻訳が可能です。 また、コンテンツ管理プラットフォームとCMS(コンテンツ管理システム)をAPIで直結することで、新規ページの翻訳依頼を簡素化、さらには自動化することも可能です。 もちろん翻訳はすべてエラネックスの標準品質を保証いたします。コストと品質を兼ね備えた弊社のウェブサイト翻訳サービスを是非ご利用ください。

エラネックス・ウェブサイト翻訳サービスの特徴

  • 対象言語は105言語、高品質かつ高い費用対効果
  • 翻訳のみならず、国によって異なるウェブ文化に適合したローカリゼーション手法を採用
  • 言語切り替え技術
  • HTMLの編集とデザイン
  • ローカリゼーション手法に関するコンサルティングが充実
  • ファイル転送やCMSへの統合により、新規ページのサイトへの統合が容易
  • 当社ホームページ上の「クライアント・ポータル」経由で翻訳をご依頼いただくことで、ワークフローの自動化を実現
  • 品質の向上とコスト削減のための翻訳メモリの運用管理
  • 用語集(グロッサリー)や表現規定(スタイルガイド)の作成と整備
  • ローカライズされた検索エンジンの最適化

多言語ウェブサイト管理

ウェブサイトは一度翻訳してしまえばそれで終わりではありません。エラネックスは多言語ウェブサイトコンテンツ管理システムという独自のサービスを提供しています。 このサービスをお使いいただくと、当社のソフトウェアがお客様のウェブサイトに加えられた変更を事前のお打ち合わせ通りの頻度でチェックし(新規ページが作成されているか、既存ページに変更があるか等)、 変更箇所を分析し、自動的に新しい翻訳プロジェクトを立ち上げます。 翻訳は終わり次第、自動的にウェブサイトにアップされます。 言語の数がどれほど多くとも、サイトの管理が容易に行えます。

対応フォーマットおよびプラットフォーム

  • 静的HTMLから動的スクリプトページまであらゆる種類のフォーマットに対応(ASP、ASP.NET、JSP、ColdFusion等)
  • データベース連動型ウェブサイト(SQLサーバ、My SQL、Oracle)
  • コンテンツ管理システム(CMS)へのインポート、同システムからのエクスポート
  • ウェブ開発プラットフォームへのインポート、同プラットフォームからのエクスポート
  • あらゆるフォーマット(Flash、PDF、images等)の組み込みコンテンツ